Использование профессиональной лексики на занятиях по русскому языку. Как выстроить систему упражнений на занятиях по русскому языку как иностранному: методические рекомендации Любой язык можно изучать с двух позиций

Особенно на начальном этапе и в детских группах, является игровая методика.

Игра на уроках по изучению иностранного языка, в том числе русского как иностранного, способствует формированию коммуникативной компетенции у обучающихся. Функциями игры на уроках РКИ являются следующие:


  • развлекательная (это основная функция игры – развлечь, доставить удовольствие, воодушевить, пробудить интерес);

  • коммуникативная (освоение диалектики общения, изучение формул речевого этикета);

  • диагностическая (выявление отклонений от нормативного поведения, самопознание в процессе игры);

  • игротерапевтическая (преодоление различных трудностей, возникающих в других видах жизнедеятельности);

  • самореализации (проявление способностей и скрытых возможностей);

  • межнациональной коммуникации (усвоение единых для всех людей социокультурных ценностей);

  • социализации (включение в систему общественных отношений);

  • эстетическую (получение наслаждения от игры).
Игра как метод обучения может быть использована :

1) в качестве самостоятельного метода для освоения определенной темы;

2) как элемент какого-то другого метода;

3) в качестве целого урока или его части (введения, объяснения, закрепления, контроля или упражнения).

Согласно классификации Е.И. Пассова, выделяются следующие виды игр:


  • игры, направленные на формирование определенных навыков;

  • игры, направленные на формирование речевых умений;

  • игры, направленные на обучение технологии общения;

  • игры, способствующие развитию необходимых способностей и психических функций;

  • игры по развитию кругозора в сфере страноведения и родного языка;

  • игры, предназначенные для запоминания речевого материала.
Как пишет О.Е. Сергеева, «специально подобранные игры-упражнения включают в себя игры, служащие для моделирования процессов смыслового восприятия и порождения речевого высказывания. Они направлены на формирование и закрепление навыков употребления в речи средств техники общения и композиционных элементов, регулирующих речевое общение и речевое взаимодействие коммуникантов, средств и способов ответного реплицирования, средств речевого этикета и контакта, умение слышать и слушать партнера, адекватно оценивать его действия. При этом весь комплекс игр-упражнений должен составляться с учетом нарастания психологических трудностей и этапов речепорождения и процессов восприятия».

Проблемы в использовании игровой методики следующие. В отличие от детей , всегда охотно включающихся в любого рода игры, не все взрослые способны легко войти в игру. Можно столкнуться с категорическим отказом играть. В этом случае следует ориентироваться в целом на аудиторию. Если большинство обучаемых согласны играть, то необходимо найти для отказывающегося (отказывающихся) такую форму взаимодействия, которая позволила бы не напрямую задействовать учащегося в общей игровой деятельности. Например, можно предложить такому учащемуся стать ведущим или судьей, попросить «запротоколировать» ход игры, дать установку записывать грамматические и речевые ошибки, сделанные участниками в ходе игры.

Игровой принцип обучения РКИ реализуется, например, в следующих учебных пособиях.


    1. Казнышкина И.В. Коммуникативные игры на уроках русского языка как иностранного: учебное пособие. М.: Русский язык. Курсы. 2012.
Данное пособие состоит из двух частей: 1) методического описания игр (правила игры, и указания, как использовать раздаточный материал) и 2) раздаточный материал для игр – карточки с рисунками , схемы и таблицы. Пособие предназначено для владеющих русским языком в объеме элементарного, базового уровня, а также может быть использовано для первого сертификационного уровня. Игры направлены на закрепление лексики, грамматики, а также для развития речи. Каждая игра снабжена пометкой, для какого уровня владения языком она предназначена.

    1. Штелькер О. В этой маленькой корзинке. Игры на уроке русского языка.
Пособие является вспомогательным при изучении русского языка как иностранного, рекомендуется для тренировки и закрепления лексического и страноведческого материала на I сертификационном уровне. Пособие можно использовать как на уроках русского языка для повышения мотивации обучающихся, так и для индивидуальных занятий. Все задания снабжены ответами для самостоятельной проверки.

Кроме специальных пособий, на занятиях по РКИ можно использовать следующие коммуникативные игры: «Активити для малышей»: способствует расширению словарного запаса, формирует навык объяснения слова через его описание; «Словодел» («Эрудит») – способствует расширению словарного запаса, помогает запомнить правильное написание слова.


    1. Акишина А.А. Русский язык в играх: Учебное пособие (методическое описание и раздаточный материал). М.: Русский язык. Курсы. 2012.
В учебном пособии собраны различные игровые задания: кроссворды, ребусы, шарады и многие другие. Цель пособия - помочь преподавателям, воспитателям и родителям сделать обучение русскому языку интересным и увлекательным.

Пособие состоит из двух книг. В первой книге представлено методическое описание игр и даны ключи к заданиям. Вторая книга содержит необходимый для игры раздаточный материал.

Предлагаемые в пособии игры можно использовать как на занятиях в аудитории , так и во внеаудиторное время. Задания способствуют активизации речевой деятельности учащихся и развитию устной речи.


    1. Дьяченко Л.С., Чубарова О.Э. Играй-ка в падежи. Пособие для начинающих изучать русский язык. М.: Русский язык. Курсы, 2007.
Пособие в игровой форме способствует отработке и автоматизации употребления падежей.

    1. Клементьева Т.Б., Чубарова О.Э. Русский с удовольствием. Игра-лото. 2-е изд., стереотип. М.: Русский язык. Курсы, 2009.
Игра-лото будет полезна всем, и детям, и взрослым, кто хочет легко и быстро освоить русскую разговорную речь и научиться правильно говорить и понимать собеседника в самых простых житейских ситуациях. В предлагаемой игре задействованы все виды речевой деятельности, все чувства, слуховая и зрительная память. Предлагаемая игра имеет пять вариантов.

    1. Степанова С., Богданова-Бегларян Н.В. Прыгают на языке скороговорки, как караси на сковородке. Спб.: Златоуст, 2013.
В пособии содержатся материалы для занятий по русской фонетике - систематизированный свод русских скороговорок, пословиц, поговорок, идиоматических выражений и небольших стихотворений, звуковая форма которых представляет собой особую трудность для носителей японского и ряда других языков.

Настоящее собрание предназначено для использования на занятиях по русской фонетике, а также для самостоятельной работы по совершенствованию русского произношения инофонами.

Таким образом, игры позволяют моделировать реальные речевые ситуации и способствуют развитию коммуникативных навыков учащихся.
§ 3. ЭКСКУРСИЯ КАК ВИД РАБОТЫ ПРИ ОБУЧЕНИИ РУССКОМУ ЯЗЫКУ КАК ИНОСТРАННОМУ
Средством формирования лингвострановедческой компетенции инофона в обучении РКИ является экскурсия по городам России , в которых студенты проходят обучение, или по исторически интересному городу. Данный вид внеаудиторной работы интересен в иностранной аудитории , потому что страноведческие реалии - это часть традиционно-бытовой культуры всех народов, они понятны и близки студентам из разных стран, что поможет лучше осознать себя в качестве языковой личности. Знакомство со значимыми местами города поможет аккультурации иностранца и сыграет большую роль в преодолении учащимися культурного шока.

При рассмотрении вопроса о формировании лингвострановедческой компетенции учащихся по теме «Экскурсия по городу» актуальным является определение лингводидактической наполняемости данной компетенции: какие знания должны приобрести студенты и какие навыки и умения должны быть сформированы у инофонов по рассматриваемой тематике.

В ходе изучения темы «Экскурсия по городу» раскрывается этнокультурный фон страноведческих фоновых знаний (сведения о памятниках, зданиях и др.), рассматриваются исторические факты (Великая Отечественная война, Октябрьская революция и т.д.), этикетные нормы, стереотипы речевого поведения в обществе. Для того чтобы выбрать адекватную модель преподавания по формированию лингвострановедческой компетенции студентов преподавателю, в соответствии с коммуникативно-деятельностным подходом, необходимо учитывать интерес учащихся к значимым местам города, их начальные знания по данной теме, а также индивидуально-психологические, возрастные и национальные особенности личности каждого инофона. Выяснить интерес иностранцев к местам в городе и их начальные знания можно во время беседы со студентами или с помощью анкетирования.

Навыки и умения, которые могут быть сформированы у учащихся по теме «Экскурсия по городу»: 1) навыки и умения оперирования отобранными страноведческими фоновыми знаниями о городе (включая знания о нормах поведения); 2) навыки и умения оперирования отобранным языковым материалом по теме (фоновой, безэквивалентной, коннотативной лексикой): распознавать в тексте лексические единицы с НКК семантики, осуществлять выбор данных лексические единиц для речевого общения в ситуациях межкультурного общения; 3) умения анализировать учебный материал, средства обучения с точки зрения представленности в них сведений о русской культуре и их использования в учебном процессе; 4) умения использовать фоновые знания для достижения взаимопонимания в ситуациях межкультурной коммуникации; 5) умения употреблять формулы речевого этикета в различных ситуациях : знакомство, поздравление и т. д.; 7) умения выбирать приемлемый в лингвострановедческом и в коммуникативном плане стиль речевого поведения; 9) умения самостоятельно познавать незнакомую культуру, используя лингвострановедческие словари, разнообразную справочную литературу, средства массовой информации и т.д.

Ведущей задачей лингвострановедения при реализации темы «Экскурсия по городу» является изучение языковых единиц, наиболее ярко отражающих национальные особенности культуры народа - носителя языка. К таким единицам относятся:

1) реалии (обозначения предметов и явлений, характерных для одной культуры и отсутствующих в другой);

2) коннотативная лексика (слова, совпадающие по основному значению, но отличные по культурно-историческим ассоциациям);

3) фоновоя лексика (обозначения предметов и явлений, имеющие аналоги в сопоставляемых культурах, но различающиеся национальными особенностями функционирования, формы, предназначения предметов).

При этом культурологическая и страноведческая ценность, типичность, общеизвестность и ориентация на современную действительность, тематичность и функциональность явлений являются важнейшими критериями отбора лингвострановедческого компонента содержания обучения иностранному языку.

Экскурсионная деятельность при изучении РКИ может быть организована в несколько этапов и варьироваться в зависимости от того, находятся ли студенты в стране изучаемого языка или на родине.

В случае пребывания студентов в стране носителей языка предлагается следующая последовательность:

1. Ознакомительная экскурсия по городу (краткий рассказ преподавателя об основных достопримечательностях местности). Студенты фотографируют представленные места и делают краткие пометки к фотографиям в пути.

2. Аудиторные занятия с презентацией фотографий, сравнением путевых заметок, с целью создания общего текста, представляющего информацию о местах экскурсионного обслуживания .

3. Сбор дополнительной информации о выделенных местах через Интернет. Дополнение текста экскурсии собственными вставками.

4. Разработка полилога-экскурсии (распределение участков пути между студентами, индивидуальная разработка текстов).

5. Итоговая, повторная экскурсия, в ходе которой студенты поочередно представляют части текста.

6. Дальнейшее развитие методики: самостоятельные прогулки по городу с опорой на маршрутный лист, разработанный совместно с преподавателем, с последующим рассказом на аудиторных занятиях о «неизвестных и интересных» местах города.

В случае изучения РКИ студентами у себя на родине экскурсии могут быть заменены виртуальным посещение городов или конкретных объектов культурного наследия. Сервисы Google позволяют реализовать такой план.

В работе с экскурсией преподаватель РКИ должен учитывать ряд особенностей, затрудняющих обучение языку, среди которых можно выделить:

1) сложность в подаче фразеологического материала; 2) минимальный ввод словообразования; 3) нерегулярность в повторении уже изученных единиц; 4) необходимость учета изменения исторических и географических названий.

Компетентный преподаватель должен избегать вышеуказанных недочетов в работе над экскурсией в иноязычной аудитории, придерживаться методических рекомендаций с целью адекватного овладения иностранными учащимися русским языком во всем его многообразии.

Здравствуйте! Хотелось бы узнать. Есть отрывок: "Где бы ты ни оказался, всегда кто-то придет на помощь, и это восхищает. Нельзя просто так взять и заплакать - прибежит 20 человек и замучает тебя вопросами, накормит, напоит и предложит пожить у него, даже если тебе это не нужно". Насколько я помню занятия по стилистике и литературному редактированию, чем больше числительное, тем вероятнее употребление с ним глагола в ед. ч. Например: "Двое человек придут", но "Миллион человек придет". Однако немного режет глаз, что 20 человек "предложит", а не "предложат". Как же лучше написать? С уважением, Надежда Калинина

Предпочтительнее все сказуемые, относящиеся к сочетанию 20 человек, поставить в форму мн. числа: прибегут 20 человек и замучают, накормят, напоят и предложат .

Подробнее о правилах, определяющих выбор числа сказуемого, см. в «Письмовнике ».

Вопрос № 280965
Список учащихся, пропускающих занятия по ... дисциплинам. Или Список учащихся, пропускающие занятия по ... дисциплинам.

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: Список учащихся, пропускающих занятия по ... дисциплинам.

Вопрос № 257968
Как правильно? Занятия русским языком или занятия по русскому языку?

Ответ справочной службы русского языка

Верно: занятия русским языком (в значении "изучение языка") и занятия по русскому языку (в значении "учебное время, посвященное русскому языку; уроки, лекции и т. п.").

Вопрос № 247763
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, можно ли так говорить:
для занятиЙ физкультурЫ? Или правильнее для занятиЯ физкультуроЙ??? Или для занятиЙ физкультуроЙ? Пожалуйста, ответьте побыстрее, это срочно!
Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

В значении "выполнение работы, связанной с чем-либо, упражнение в чем-либо" правильно: занятия чем-либо , например: свободное время для занятий физкультурой, приступить к занятиям физкультурой. В значении "учебное время, урок" правильно: занятия по чему-либо , например: расписание занятий по физкультуре, освобождение от занятий по физкультуре. Вариант для занятий физкультуры неправильный.

Вопрос № 245766
Здравствуйте!
...занятия по предмету "Экологическая этика" - слово "экологическая" с заглавной буквы?
Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Корректно со строчной.

Вопрос № 237138
Подскажите, пожалуйста, как правильно "занятия по аэробике" или "занятия аэробикой"? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Возможны оба варианта в зависимости от значения, ср.: мое хобби – занятия аэробикой (т. е. систематические, целенаправленные, регулярные). Но: иду на занятие по аэробике (т. е. одно конкретное занятие).

Вопрос № 213303
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, нужна ли запятая после слова "неделю": Каждую неделю, в одинаковое время начните проводить занятия по серфингу. И если нужна, то почему? Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Запятая после _неделю_ не требуется.

ИКТ НА ЗАНЯТИЯХ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ И ЛИТЕРАТУРЕ

КАК СРЕДСТВО ФОРМИРОВАНИЯ

КУЛЬТУРНО-ЯЗЫКОВОЙ КОМПЕТЕНЦИИ

«Ни голая рука, ни разум сами по себе не стоят многого, совершенство достигается с помощью инструментов и приспособлений» . В ХХI веке этими приспособлениями становятся компьютер и Интернет. Неслучайно Парижская конференция ЮНЕСКО 21-22 июня 2007 года признала факт крайней необходимости консолидации международного сообщества для распространения медиаобразования.

Компетентный учитель, - сказано в «Стандартах ИКТ-компетентности для учителей», - должен «с помощью информационно-компьютерных технологий содействовать развитию у учащихся навыков создания знаний и критического мышления; способствовать непрерывному процессу аналитического познания» .


Развить творческие способности школьников;

А также способствует формированию компетенций, связанных c владением информационными технологиями.

Применение ИКТ особенно важно в связи с интенсивным ростом объёма научно-технической информации и быстрым обновлением знаний. Обосновывая необходимость внедрения в практику преподавания русского языка компетентностного подхода, Л. В. Фарисенкова и А. А. Соломонова называют методы, которые участвуют в реализации компетентностного подхода к обучению: коммуникативный, когнитивный, метод проектов, эвристический, лабораторный и др. Добавим: Интернет-технологии заслуживают своего персонального места в этом ряду и, на наш взгляд, уже вносят незаменимую краску в палитру современных представлений об образовании вообще и обучении русскому языку и литературе, в частности.

ЛИТЕРАТУРА:

1. Брунер Дж. Психология познания. За пределами непосредственной информации / Пер. с англ. - М.: Прогресс, 1977. - 413с.

2. Опыт проектной деятельности учащихся по созданию диска «Стихи и песни Великой Отечественной» // Материалы III Международной научно-практической интернет-конференции Русский язык@Литература@Культура: актуальные проблемы изучения и преподавания в России и за рубежом: // URL: http://www. russianforall. ru/

3. Думитраш информационно-компьютерных технологий в организации проектных исследований по русскому языку // Сборник научно-методических статей по проблемам преподавания русского языка и литературы в мультикультурной среде / Под общей ред. Т. М. Балыхиной. - Москва-Кишинев, 2011. - 40с.- С. 14-20.

4. Думитраш информационных технологий в организации учебных филологических проектов // Русский язык и литература в международном образовательном пространстве: современное состояние и перспективы: Материалы II Междунар. конф.: Гранада, 8- 10 сентября 2010 г.: в 2 т. - 2154с. - Гранада, 2010. - Т. 2. - С. 1515- 1520.

5. Критерии оценивания знаний школьников по русскому языку как лингводидактическая составляющая современной образовательной среды // Русский язык за рубежом. - 2011, № 3. - С. 41-46.

6. Культурно-языковая компетенция в среде новых информационных технологий // Материалы XII региональной научно-технической конференции «Вузовская наука – Северо-Кавказскому региону». Том первый. Естественные и точные науки. Технические и прикладные науки. - Ставрополь: СевКавГТУ, 2008: // URL: http://abiturient. ncstu. ru/Science/conf/past/2008/12region/1...

7. Стандарты ИКТ-компетентности для учителей: Модули стандартов компетентности. - Опубликовано в 2008 г. ООН по вопросам образования, науки и культуры / Пер. с англ. - М.: Комиссия РФ по делам ЮНЕСКО, Российский комитет программы ЮНЕСКО «Информация для всех», МЦБС, 2009. - 16с.

8. H.Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. - М.: Школа: Языки русской культуры, 1996. - 288с.

9. , На повестке дня - компетентностный подход к обучению русскому языку иностранцев // Материалы III Международной научно-практической интернет-конференции Русский язык@Литература@Культура: актуальные проблемы изучения и преподавания в России и за рубежом 22-29 ноября 2010 года: // URL: http://www. russianforall. ru/

10. Щукин или компетентность: Взгляд методиста на актуальную проблему лингводидактики // Русский язык за рубежом. - 2008, №5. - С. 14-20.

Использование педагогических технологий на занятиях русского языка и

литературы как условие обеспечения современного качества образования

Без стремления к новому нет жизни,

нет развития, нет прогресса.

В.Г. Белинский

Единственное счастье в жизни –

это постоянное стремление вперёд…

Эмиль Золя

Современный учитель должен стремиться вперед, должен быть готов осваивать всё новое, инновационное и с успехом применять в практике своей работы.

Родной язык дети часто воспринимают лишь как свод орфографических и пунктуационных правил. Поэтому задача воспитания интереса к предмету очень важна и актуальна. Красота и богатство русского языка в полной мере могут раскрыться в процессе повседневной и кропотливой работы на каждом занятии. Опираясь на интересы, можно успешно раскрывать творческие способности ребят. К нам приходят студенты с различным уровнем подготовки, и мы нередко сталкиваемся в своей работе с тем, что некоторые не усваивают материал программы по русскому языку. Трудно определить причины отставания. Такая ситуация складывается под влиянием внешних и внутренних факторов. Внешние факторы связаны с особенностями среды и условиями организации деятельности ребенка, а внутренние обусловлены психологическим складом. Приходится немало работать над тем, чтобы заинтересовать студентов, предлагая им новую систему отношений учебного сотрудничества, уважения к окружающим, взаимопонимания. Важно найти способ, который помог бы научить мыслить, доходить до самой сути, делать нужные выводы и обобщения. Перед нами стоит задача способствовать формированию самооценки личности через развитие стремления к самопознанию. Систематическое формирование потребности каждого студента получить глубокие и прочные знания постепенно развивает определенные мыслительные операции, в частности, логическое и аналитическое мышление, тем самым повышая результативность обучения, сохраняя при этом интерес к предмету. Для решения подобных задач студентов необходимо обучить главным мыслительным операциям: анализу, обобщению, сравнению, конкретизации, систематизации.

В поисках новых идей я обращаюсь к нестандартным формам занятия, т.е. к современным технологиям, которые обеспечивают активное участие каждого студента, повышают авторитет знаний и индивидуальную ответственность за результаты учебного труда. Такие занятия создают атмосферу сотрудничества и коллективизма, активизируют творческие силы обучающихся, расширяют их кругозор, ставят перед ситуацией выбора принятия самостоятельного решения. Современный урок должен быть интересным, творческим и радостным.

Технология (в переводе с греческого – наука об искусстве, мастерстве, умении) – это совокупность форм, методов и средств для достижения результата, последовательность действий, ведущая к получению высокоэффективного результата оптимальным путем в соответствии с поставленной целью, а также проект определенной системы, реализуемой на практике.

На занятиях русского языка и литературы преподаватели медицинского колледжа нередко обращаются к таким современным технологиям, как развитие критического мышления через чтение и письмо, технологии мастерских, личностно-ориентированному обучению, технологии деятельностного подхода, интерактивным технологиям, что обеспечивает активность на занятии каждого студента, повышает в его представлении ценность и авторитет знаний, воспитывает ответственность за результаты учебного труда. Именно такие занятия повышают эффективность обучения, развивают активность, самостоятельность, личную инициативу и творческие способности обучающихся.

Хочется отметить разнообразие средств, приемов и методов, которые используется в преподавании предметов: это лекция и беседа, проектирование и наблюдение, анализ текстов и составление обучающимися текстов разных жанров. Главное, что объединяет преподавателей – это творческий подход и наблюдение над словом.

Активность мышления и интерес студентов к научной трактовке изучаемых фактов и явлений повышается в условиях проблемной ситуации. Наивысший уровень активности наблюдается в тех случаях, когда студент сам формулирует проблему, выдвигает предположения, доказывает свою точку зрения и проверяет правильность собственных решений и выводов. Решение различных типов проблем связано с умением соотносить, например, такие языковые категории: лексическое значение слов, фразеологизмов и их роль в речи (при изучении лексики и фразеологии); специфические особенности языковых средств и их употребление в зависимости от задач и условий общения (при изучении стилистики); слово и процесс его образования (при изучении словообразования); фонетический и графический образ слова – произношение и написание (при изучении орфографии); интонационно-смысловые и интонационно-семантические особенности предложения и знаки препинания (при изучении пунктуации).

Технология «Развитие критического мышления через чтение и письмо» соответствует требованиям личностно-ориентированного обучения и применима для работы с разными возрастными группами, в том числе и студентами 1-2 курсов. Данная технология включает в себя целый ряд методических приемов, что обеспечивает развитие мышления, способствует формированию коммуникативной компетенции и способностей к сотрудничеству. Использование этих приемов ведет к развитию активной личности, способной к самостоятельной поисковой, исследовательской и творческой деятельности. Они продуктивны и интересны студентам, что создает на занятии атмосферу сотрудничества. Например, работая над романом И.С. Тургенева «Отцы и дети», можно предложить выполнить следующее задание: вспомнить, в каком контексте звучит каждое из высказываний Базарова и ответ записать в виде таблицы. При необходимости студенты могут использовать текст, в котором во время прочтения романа делались пометки, и рабочую тетрадь, где тоже были сделаны записи. Цель работы – проследить за речью героя, отметить лаконизм высказываний, отточенность мысли и парадоксальность его выводов.

1. Выйти замуж за богатого старика – дело ничуть не странное, а, напротив, благоразумное.

2. Порядочный химик в двадцать раз полезнее всякого поэта.

3. Сперва надо азбуке выучиться, и потом уже взяться за книгу.

4. Всякий человек сам себя воспитать должен.

5. Когда я встречу человека, который не спасовал бы передо мною, тогда я изменю свое мнение о самом себе.

6. Рафаэль гроша медного не стоит.

7. Русский человек тем и хорош, что он о себе прескверного мнения.

8. Люди, что деревья в лесу; ни один ботаник не станет заниматься каждой отдельной березой.

9. Человек, который всю свою жизнь поставил на карту женской любви и когда ему эту карту убили, раскис и опустился до того, что ни на что не стал способен, этакой человек – не мужчина, не самец.

10. Любовь… ведь это чувство напускное.

11. Дуньте на умирающую лампаду, и пусть она погаснет.

12. Человек я бедный, но милостыни еще до сих пор не принимал.

13. Природа не храм, а мастерская, и человек в ней работник.

Обязательно включаем в занятие работу по исправлению текстов или исправлению ошибок в предложениях. Прежде чем найти правильный ответ, студенты должны сами найти правила и указать ошибки в тексте. Например: Укажите ошибки в следующих предложениях. 1.На остановке стояла группа молодых парней. 2. У меня с сыном был серьезный, долгий и продолжительный разговор. 3. Я видел сам, как самолет неожиданно упал вниз. 4. Мой сосед молодой и очень образован. 5. Школа получила столы, стулья и мебель для кабинета информатики. 6. Мне хочется мороженого и танцевать.

Применение приемов данной технологии способствует развитию у ребят умения графически оформлять текстовой материал, творчески интерпретировать информацию с учетом степени ее новизны и значимости. Студенты становятся активными. У них развиваются исследовательские умения и системное мышление. Они перестают настороженно относиться друг к другу. Такое взаимодействие дает ощущение свободы и естественности.

Исследовательский метод помогает выработать навыки творческой работы, развивает внимание, умения анализировать, доказывать, обобщать, делать выводы, формирует способность к суждениям и их аргументации.

На занятиях литературы широко используется коммуникативно-групповой метод обучения, который предполагает разнообразные формы и виды работы. Самые эффективные из них – урок-дискуссия, урок-игра, урок-презентация или урок-представление. Основа урока-презентации – изложение нового материала, иллюстрируемое рисунками, простыми и анимированными схемами, фотографиями, видеофильмами. Информационные технологии наряду с другими средствами обучения стали надежными помощниками преподавателя, а формы работы с ними – привычными. Сложность заключается в том, как найти время на подготовительную работу. Я заранее объявляю будущую тему, к которой группы должны подготовиться. Каждой группе дается план работы по теме, обсуждаются цели, задачи, содержание. Времени на это нет, поэтому группам назначается время для консультации после занятий. Все подобранные материалы объединяются в общую презентацию. В ходе занятия такая презентация может быть продемонстрирована с помощью мультимедийного проектора. Материалы общей презентации можно использовать, например, на семинаре по творчеству современных поэтов (Р. Рождественского, Е. Евтушенко, Б. Ахмадулиной, А. Вознесенского и др.) Презентация может быть создана также группой студентов, где не только представлено произведение, но и его проблематика, герои, биография писателя. Можно дать следующее групповое задание: выбрать понравившиеся стихотворения А.С. Пушкина, оформить иллюстративно (подобрать зрительный образ из галерей художников) и озвучить (подобрать музыкальное сопровождение). При подготовке презентации к занятию необходимо дать студентам рекомендации по использованию ресурсов Интернета. Важно научить отбирать материал соответствующего объема и содержания. Групповые презентации используются также на семинарах. Они давно себя зарекомендовали с лучшей стороны и являются неотъемлемой частью занятий по литературе.

Лекция продолжает оставаться традиционной формой обучения в колледже, но в современных условиях нуждается в обновлении. Информатизация образования развивается на основе реализации возможностей средств новых информационных технологий. Развитие познавательной активности студентов во многом зависит от умения преподавателя организовать учебно-познавательную деятельность каждого студента. И здесь большую роль играет компьютерная визуализация учебной информации, которая дает возможность не только повысить интерес студентов к изучению предмета, но и раскрыть их творческий потенциал. Во время проведения лекции по литературе я демонстрирую слайды. Обращаю внимание на текст слайдов, на расположение рисунков, фотографий. Кроме того, показ слайдов может сопровождаться музыкой, речью, шумовым оформлением. Важно привить студентам умение самостоятельно пополнять свои знания, чему помогают инновационные технологии. Их использование позволяет повысить мотивацию обучающихся и, следовательно, добиваться в их обучении желаемых результатов. Если в урок включаются ИКТ, то с большим успехом усваивается учебный материал, роль ИКТ становится более значимой в плане интеллектуального и эстетического развития обучающихся, формируется их информационная культура, расширяется духовный, социальный, культурный кругозор. Чтобы организовать качественное использование ИКТ на занятии, преподавателю необходимо иметь достаточную подготовку в этой области. В настоящее время дети зачастую оказываются компетентнее во многих вопросах, касающихся компьютерной техники. Мы учимся вместе – учим друг друга! Информационные технологии не только облегчают доступ к информации, открывают возможности вариативной учебной деятельности, её индивидуализации и дифференциации, но и позволяют по-новому, на более современном уровне организовать сам процесс обучения, построить его так, чтобы студент был бы активным и равноправным его членом.

Внедрение ИКТ на занятиях русского языка и литературы позволяют реализовать идею развивающего обучения, повысить темп занятия, сократить потери рабочего времени до минимума, увеличить объем самостоятельной работы как в классе, так и при подготовке домашних заданий, сделать занятие более ярким и увлекательным. Именно ИКТ позволяют погрузиться в другой мир, увидеть языковые и литературные процессы другими глазами, стать их участниками. Компьютер обладает достаточно широкими возможностями для создания благоприятных условий для работы по осмыслению орфографического и пунктуационного правила. В своих презентациях я использую разнообразные формы наглядности в виде таблиц, схем, опорных конспектов, предлагаю студентам некоторые из них дополнить или создать одну из недостающих частей, давая тем самым целевую установку в начале занятия. Построение схем, таблиц в презентации позволяет экономить время, более эстетично оформлять учебный материал. Задания с последующей проверкой и самопроверкой активизируют внимание обучающихся, формируют орфографическую и пунктуационную зоркость. Использую кроссворды (иногда их придумывают сами студенты и предлагают использовать на уроке), иллюстрации, рисунки, занимательные и обучающие тесты и др. В качестве домашнего задания предлагаю найти учебный материал в Интернете. Это может быть поиск рецензии на какое-либо литературное произведение, творчество поэта или писателя определённого литературного направления, создание докладов и рефератов по теме, подготовка словарной работы. Можно предложить сделать подборку терминов или определений по данной теме (например, медицинская терминология при изучении стилей речи). Необходимо соблюдать условие – они должны быть понятны самим студентам, чтобы при необходимости они могли объяснить их. В Интернете сейчас есть разнообразные словари, справочники, энциклопедии. Приведу в пример несколько интернет-сайтов, которые могут использовать студенты: , .

Одной из самых важных проблем в настоящее время является нежелание читать художественные произведения. Чаще всего студенты стараются обхитрить преподавателя, прочитав краткое содержание повести или романа. Поэтому семинары по литературе провожу в форме беседы, рассуждений, при которых выявляются пробелы как в знании текста, так и в понимании его идеи, проблематики и т. д. Во время лекционных занятий можно прочитать отрывки из произведений, обрывая их на интересном месте. Также здесь приходят на помощь видеозаписи фильмов по их мотивам. Конечно, на занятии нет времени посмотреть фильм в полном объёме, но отдельные эпизоды всё же можно использовать и сопоставить с авторским текстом, тем самым включить в анализ литературного произведения даже слабоуспевающих студентов, а ещё заинтересовать им ребят, предложив фильм для домашнего просмотра. («Война и мир», «Преступление и наказание», «Тихий Дон» и др.). После недавно проведенной лекции о жизни и творчестве С. А. Есенина выяснила, что несколько студенток просматривают фильм с участием С. Безрукова, который я им порекомендовала. Использование ИКТ на каждом уроке, конечно, не реально, да и не нужно. Компьютер не может заменить учителя и учебник, поэтому эти технологии необходимо использовать в комплексе с другими имеющимися методическими средствами. Необходимо научиться использовать компьютерную поддержку продуктивно, уместно и интересно.

К семинарам по литературе предлагаю студентам нарисовать иллюстрацию к изученным произведениям. Это является хорошим дополнением к рассуждениям студентов о том, каким они представляют героя или место, где происходят события. Недавно мы организовали выставку-конкурс таких работ и получили приятные отзывы от студентов и коллег.

Считаю очень важным в своей работе подготовку студентов к публичным выступлениям. При изучении темы «Публицистический стиль речи» даю задание подготовить доклад, содержащий призывность, эмоциональность, с ярко выраженным субъективным началом. Темы, как правило, рождаются в процессе обсуждения: «Нужны ли современные памятники Калуге?», «Какую роль играет интонация при общении?», «Что мы читаем?», «Легко ли быть красивой?» и т.д. Студенты могут вносить свои предложения, придумать более яркий заголовок. При такой работе необходимо отслеживать самостоятельность студентов, избегать полного копирования интернет-статей. Оценивается умение заинтересовать слушателей, владение интонацией, использование особенностей публицистического стиля. Данный вид работы всегда проходит интересно и оживленно, с последующим обсуждением поставленной проблемы. Допускается написание статей на актуальные темы. Из лучших работ мы составили стенгазету «Учимся писать статьи», подобрали иллюстрации к ним.

В преддверии Дня поэзии, который состоится 21 марта, преподаватели колледжа готовят традиционный конкурс чтецов. Ежегодно среди участников оказываются студенты, пишущие стихи сами. Это говорит о том, что мы сумели их расположить к публичному откровению, ведь далеко не всегда человек может решиться на чтение собственных стихов. Студентам можно самостоятельно подобрать музыкальное оформление или атрибуты, соответствующие тематике произведения.

В заключении хочу отметить, что внедрение современных педагогических технологий – работа сложная, но вместе с тем интересная. Она дает положительные результаты, т.к. студенты мыслят самостоятельно, стремятся к творчеству, работают не по шаблону. Найти своё место в жизни сможет только мыслящий человек, умеющий найти альтернативу в сложной жизненной ситуации.

Библиография:

    Бабич, И.Н.. Новые образовательные технологии в век информации \ Материалы XIV Международной конференции «Применение новых технологий в образовании". – Троицк: Фонд новых технологий в образовании «Байтик». – 2003. – с.68-70.

    Леведь, И.Н. «Афоризмы великих о…». Москва: «Дрофа».2007. с.12, 34.

    Н.Баловсяк «Видеосамоучитель создания реферата, курсовой, диплома на компьютере (+ CD )»: Санкт-Петербург: «Питер». 2008. с. 43-44, 51.

    Новые педагогические и информационные технологии в системе образования / Под ред. Е.С. Полат. - М., 2000.

    Советова, Е.В. Эффективные образовательные технологии/ Е.В. Советова.-Ростов н/Д.:Феникс,2007.-285с.

    Федоров, В.А. Инновационные технологии в управлении качеством образования/В.А.Федоров, Е.Д. Колегова/под ред. Г.М. Романцева. – Екатеринбург: Изд-во Рос. гос. проф.-пед. ун-та, 2007. - 226с.

    Фокин, Ю.Г. Теория и технология обучения: деятельностный подход: учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений / Ю.Г.Фокин: – М.: Издательский центр «Академия», 2006.-240с

Упражнения: какие виды бывают, в каком контексте используются, как правильно построить систему упражнений в курсе русский язык как иностранный.

Любой язык можно изучать с двух позиций:

  1. как он устроен;
  2. как им практически пользоваться.

Как грамотно организовать первое (вводное) занятие по РКИ для учащихся? Вебинар – регистрация по ссылке.

Иноязычный учебный материал делится на три уровня:

  • отдельные языковые единицы и правила их образования;
  • типовые фразы и речевые образцы;
  • связный материал: текст, ситуация общения, тема.

Для организации учебного материала в единое целое используются упражнения, которые делятся на:

  • ориентирующие
  • исполнительские
  • направленные на контроль.

В основе изучения должны лежать принципы ситуативности и тематичности, а также принцип учета родного языка студента.

Сопоставительный метод позволяет выявить трудности, связанные с несоответствием систем родного и изучаемого языков, облегчает практическое усвоение второго языка.

В дидактике под упражнением понимается тренировка, то есть, регулярно повторяющееся действие, направленное на овладение каким-либо способом действия.

Упражнения: на что обратить внимание

Выполнив многочисленные упражнения, всесторонне «обыгрывающие» несколько типичных образцов, учащиеся в дальнейшем «узнают» данное явление в самых разных условиях, т. к. оно стало уже не «полученным знанием», а органической частью сознания, чувством языка, внутренним чувством правильного и неправильного, понятного и непонятного.

Для обучающихся сложны те упражнения, закрепляющие ту или иную конструкцию при изменении окончаний частей речи, особенно взятых отдельных из контекста фраз, или отдельных слов.

Например, задания типа: данные слова поставьте во множественном числе; поставьте данные фразы в прошедшем, а потом в будущем времени, определите вид глагола; от данных глаголов образуйте повелительное наклонение (данное упражнение достаточно трудное, поскольку обычно приводятся инфинитивы, а императив образуется в русском языке от основы настоящего времени, которую из инфинитива, как известно, не всегда можно получить) и т. д.; задания данного типа не выполняют коммуникативную функцию языка.

Попробуем изменить упражнение так, чтобы ввести контекстуальный элемент.

Например, анализ видов глагола может проходить в определённой последовательности. Виды глагола – совершенный (СВ) и несовершенный (НСВ) – употребляются для характеристики протекания действия во времени и для передачи его внутренних, качественных особенностей.

Однако эти характеристики передаются не только видами глагола. Об условиях протекания действия можно узнать также из ситуации. Некоторые характеристики действия выражаются контекстуальными средствами. Близкими к видовым характеристикам оказываются и оттенки лексических значений глаголов. На выбор вида влияет цель высказывания: в соответствии с нею говорящий даёт действию ту или иную характеристику.

Для определения видов глагола можно использовать следующий план:

1) рассмотреть ситуации, в которых говорящий употребил данный вид, например, обстановка или условия, подготовившие изменения в ходе событий. Действие, которое вносит изменения в такую ситуацию, передаётся СВ:
В аудитории стояла напряжённая тишина.
Вопрос был слишком труден, никто не на-
ходил на него ответа. Руку подняла Лиля.
Это было полной неожиданностью для пре-
подавателя.

В устном общении ситуация может быть не обозначена словесно, так как участникам речи достаточно видеть, осознавать обстановку, в которой осуществляются высказывания. В письменном общении ситуация описывается словесно.

2) далее анализируется цель высказывания – та потребность, ради которой собеседники вступают в речевую коммуникацию. Цель высказывания обычно определяется ситуацией. Так, в ситуации, где отмечается наличие действия, цель высказывания может состоять в том, что говорящий хочет обратить внимание собеседника на наличие результата действия:
– Вы сможете завтра принести мне жур-
нал? – Я уже принесла его, возьмите, по-
жалуйста.

Привлекая собеседника к результату действия, говорящий употребляет для передачи этого действия СВ.

3) рассмотрев ситуацию и цель высказывания, следует обратиться к анализу контекста. На характер протекания действия могут указывать контекстуальные показатели, т. е. слова, которые в своём значении заключают аспектуальные признаки. Например, слова вдруг, неожиданно, наконец и т. п. указывают на перелом в ходе событий. Эту же функцию выполняет и СВ глагола:

Виктор вдруг решился и подошёл к доске.

Слова длительно,долго, упорно, как и глаголы НСВ, характеризуют протяжённость действия во времени.

4) нередко на первый план выступают аспектуальные оттенки лексических значений глагола. Так, например, глаголы нежелательного, случайного действия в форме НСВ передают повторяющиеся действия.
Высказывание: Он терял свои вещи – означает, что он терял свои вещи неоднократно.

Таким образом, комплексные характеристики протекания действия формируются при взаимодействии ситуативной информации, контекстуальных показателей, лексических значений глаголов, видового значения глаголов и определяются целью высказывания.

Для работы над этими вопросами можно использовать следующее упражнение, задание:

  1. Ответьте на вопросы по образцу.
    Определите время, вид глаголов.

Образец:
– Вы уже можете отвечать? (готовиться –подготовиться). Ответ студента: – Да, я уже подготовился.

Пример упражнения:
1. Можно стирать с доски? (списывать –списать слова). 2. Можно собирать учебники? (решать – решить проблему). 3. Ты подготовил что-нибудь для новогоднего вечера? (писать – написать юмористический рассказ). 4. У Вас есть, что показать преподавателям? (приносить – принести учебник, словарь, реферат). 5. Где твой словарь? (оставлять, оставить в кабинете русского языка). 6. Вы уже освободились? (переводить – перевести статью).

2. Творческие задания.

  • В этом тексте автор перепутал героя, где вместо Маша написал Миша. Исправьте данную ошибку.
  • На продвинутом этапе обучения при изучении и повторении причастий вместо задания: Замените страдательные конструкции действительными , студентам предлагается следующее: Прочтите данный текст, обратите внимание на невыразительность текста с употреблением одной и той же пассивной конструкции. Устраните это однообразие стиля.

Данные ситуативные упражнения заставляют обращать внимание студентов на обусловленность каждой формы и кон- струкции её функцией и задачами общения; использование «не той формы» разрушает ситуацию, затрудняет понимание, искажает общение.

3. В работе с китайскими студентами следует предусматривать специальные задания по использованию приёмов европейской системы: логики (анализа, синтеза, обобщения, доказательства).

К примеру, формулировать вопросы и задания такого типа как: Почему? Каким образом? Зачем? Объясните! Докажите! Выразите своё мнение! Выразите несогласие с мнением автора! – необходимо задавать с определёнными комментариями.

Желательно предъявлять им задачи, требующие высказывания собственного мнения, выражения своего отношения к проблеме.

Система упражнений для работы с лексикой

При построении системы упражнений по лексике необходимо учитывать целый ряд взаимосвязанных факторов:

  • цели обучения;
  • условия обучения,
  • виды речевой деятельности, связанные с целями и условиями обучения,
  • личностные особенности студента,
  • специфику языкового материала (лексики).

Языковые упражнения

Охватывают все существенные характеристики содержательной стороны слова, включая и его стилистические особенности.

К языковым упражнениям относятся упражнения на наблюдение, анализ, проблемные упражнения разного характера.

Пример

  1. Прочитайте текст, озаглавьте его. Определите значение выделенных слов, найдите антонимы, укажите их стилистическую окраску.

Вы знаете, какие бывают слова? Слова бывают разные: весёлые и грустные, маленькие и большие. Есть ещё и вежливые слова: спасибо, пожалуйста, здравствуйте. Есть родные, дорогие слова: мама, родина, мир, счастье (С. Прокофьев).
(Можно использовать поэтический текст).
Солнце ласково смеётся,
Светит ярче, горячей,
А с пригорка звонко льётся
Разговорчивый ручей (Я. Колас).
2. Прочитайте и сравните предложения. Укажите, какой из выделенных глаголов имеет значение «прийти к выводу о необходимости каких-либо действий», а какой – «преодолеть страх», колебания, приступая к какому-нибудь действию».
А. Мы решили пойти в кино. Б. Никто не решился возразить ему.

Условно-речевые или предречевые

К этому типу упражнений относим упражнение на дописывание, дополнение предложений, перефразирование, вопросно-ответные задания и т. п..

Пример

1. Данные предложения замените близкими по смыслу, употребите слова понимание, представление. Вы прекрасно понимаете данный текст. – Он иначе понимает эту статью.

2. Вставьте данные высказывания в подходящий для каждого из них контекст. Я не могу работать в такой обстановке. – Я не могу работать в таких условиях.

Речевые (коммуникативные) упражнения.

К ним относятся упражнения ситуативные.

Пример.

1. Вы – мастер, обучали молодых рабочих. Употребляя слова, данные в скобках, отчитайтесь о своей работе (подробно изучить, усвоить правила техники безопасности, освоить станок).

2. Попросите разрешения что-либо сделать, употребляя наречие можно.

3. Употребляя наречие наконец в значении «напоследок», кратко перескажите содержание известной вам книги, статьи, прослушанной лекции, доклада.

4. Выразите согласие с утверждением вашего собеседника, используя наречие действительно, в самом деле.

5. Выразите своё отношение к высказыванию: «Языку нельзя научить, языку можно научиться». Заключительным упражнением может служить также рассказ по рисункам, картине и т. п.

Таким образом, важным в методике преподавания русского языка как иностранного является постановка речевых задач при обучении языку.

e-mail: [email protected]